Cynthia R. Arte don y pasión amor por la pintura acrílica Costa Rica Arte-don-y-pasion : Van Gogh's friend: Paul Gauguin/El amigo de Van Gogh (English & Spanish)

sábado, 19 de marzo de 2016

Van Gogh's friend: Paul Gauguin/El amigo de Van Gogh (English & Spanish)

Paul Gauguin



Quién era el famoso amigo de Van Gogh con el que tuvo un altercado y luego del cual se cortó la oreja?



Who was the famous Van Gogh's friend with whom he had an altercation, and as a result then Van Gogh cut off his ear?

Paul Gauguin and Vincent Van Gogh


Gauguin


Su nombre es PAUL GAUGUIN: Pintor y escultor Francés que nació en París en 1848 y murió en 1903 a la edad de 55 años de edad en las Islas Marquesas y cuyo arte fue reconocido hasta después de su muerte, lo mismo que le sucedió a Van Gogh.

His name is PAUL GAUGUIN: French Painter and sculptor who was born in Paris in 1848 and died in 1903 at the age of 55 years old in the Marquesas Islands, and whose art was recognized until after his death, as happened to Van Gogh.


Paul Gauguin

These are some of his first paintings/Estas son algunas de sus primeras pinturas.

Paul Gauguin

Paul Gauguin

Paul Gauguin


Nació en París en una familia liberal de clase media, su madre era hija de la célebre socialista y femenista Flora Tristán y además tenía parentesco con el Virrey del Perú. Su padre fue un periodista y de su madre heredó la sangre Peruana. 

Born in Paris into a liberal middle class family, his mother was the daughter of the famous socialist and Feminist Flora Tristan, and also She had family ties with the Viceroy of Peru. His father was a journalist and his mother inherited the Peruvian blood.

Siendo un niño pequeño y luego del golpe de estado de Napoleón III sus padres huyeron hacia Lima, Perú. Su padre muere en la travesía y su madre vive en Perú con sus familiares por unos años. Con una juventud aventurera y un empleo en la marina mercante Francesa, se convirtió en un agente de bolsa de París con éxito llevando una confortable vida burguesa con su mujer, la Danesa Mette-Sophie Gad y sus cinco hijos. 

Being just a little kid and after the coup d'etat of Napoleon III his parents fled to Lima, Peru. His father died on the journey and his mother had to live in Peru with her Peruvian relatives for a few years. With an adventurous youth and employment in the French merchant marine, he became a stockbroker in Paris successfully leading a comfortable bourgeois life with his wife, Danish Mette-Sophie Gad and five children.

Paul Gauguin

Su esposa Mette y su hijo
Paul Gauguin's wife and baby


En 1874 después de conocer al pintor Camille Pissarro y ver la primera exposición impresionista, le nace el amor por el Arte y empieza a coleccionar piezas de arte de Manet, Cézanne, Monet y Pissarro. Expuso con los Impresionistas en los años 1876, 1880, 1881, 1882 y 1886. Además debido a la caída de la Bolsa Parisina, Gauguin decide dedicarse por completo a cultivar su vida como Artista.  Estando ya casado se traslada a vivir a la casa de su suegro en Copenhague, Dinamarca,  buscando el apoyo económico y al no obtenerlo, en poco tiempo abandonó a su eposa e hijos. A partir de este momento, Gauguin vivió en la pobreza, rechazado por una sociedad que anteriormente le había abierto los brazos. 


In 1874 after meeting the artist Camille Pissarro and enjoy the first Impressionist exhibition, Gauguin is touched by the beauty of art and started collecting pieces of Art from  Manet, Cezanne, Monet and Pissarro. Later on, Paul Gauguin  would exhibit  his artworks along with the Impressionists in the years 1876, 1880, 1881, 1882 and 1886. In addition, due to the fall of the Paris Stock Exchange, Gauguin decided to devote himself to cultivate his life as an Artist.  He was still married when decided to moved his family to live in the house of his father in law in Copenhagen, Denmark in order to get financial support which he could not get it. Gauguin soon  would abandon his wife and children in Denmark. From this moment, Gauguin lived in poverty, rejected by a society that had previously supported him.
Paul Gauguin
Su esposa Mette

Entre los años 1886 y 1888 su vida artística sufrió un giro radical al conocer a Vincent Van Gogh en París, quedando fuertemente impresionado por la forma en que éste plasmaba sus pinturas llenándolas de gran expresividad. Gauguín incluso se trasladó a vivir con Van Gogh en 1888 con el fin de trabajar juntos pero tras el altercado que hubo entre ellos donde Van Gogh se cortó su oreja, Gauguin decidió abandonar la ciudad de Arlés en París, Francia.


Between 1886 and 1888 his artistic life underwent a radical turn when Gauguin met Vincent Van Gogh in Paris, being strongly impressed by the way Van Gogh captured his highly expressive paintings. Gauguin even moved to live with Van Gogh in 1888 in order to work together but after the altercation that took place between them where Van Gogh attacked Gauguin, He decided to leave the city of Arles in Paris, France.

Otro día Van Gogh se tomó un vaso de ajenjo y posteriormente arrojó el vaso a Gauguin. Una tarde Gauguin salió a dar un paseo y sintió detrás de sí el sonido de unos pasos rápidos, cuando se dió vuelta vio a Van Gogh abalanzársele con una navaja de afeitar, Gauguin le dió unas patadas y lo alejó. Luego de esto, sucedió el episodio de la oreja que ya comentamos anteriormente en otro post y que lo invito a leer.

Another day Van Gogh drank a glass of absinthe and then threw the glass at Gauguin. Gauguin later went for a walk and felt behind him the sound of quick steps back, when he realized,  Van Gogh was thrown over him with a razor blade to attack.  Gauguin kicked and led him away. After that, it happened the episode of the ear that we discussed earlier in another post and invite you to read by clicking on this link. 
http://artedonypasion.blogspot.com/2016/02/van-gogh-su-vida-english-spanish.htmlhttp://artedonypasion.blogspot.com/2016/02/van-gogh-su-vida-english-spanish.html


Cuenta Gauguin en su diario que por ya por esos tiempos habían aparecido algunos síntomas de locura en Van Gogh pues éste se había vuelto excesivamente brusco y vociferante, algunas veces permanecía en silencio por mucho tiempo, despertaba a Gauguin en la madrugada y regresaba a su cama sin decir palabra. Añade que con mucha angustia sospechaba que algo le estaba sucediendo a Van Gogh. Cuando Gauguin hizo el retrato de Van Gogh pintando su obra Girasoles, a éste no le gustó y comentó: Ese soy yo desde luego pero yo volviéndome loco".


Gauguin expressed in his diary that by that time had appeared some symptoms of madness in Van Gogh because it had become too sharp and vociferous, sometimes silent for long, he woke up Gauguin in the middle of the night, and returned to his bed wordlessly. He added that with much anguish suspected something was happening to Van Gogh. When Gauguin made the portrait of Van Gogh painting "Sunflowers" Van Gogh did not like it and said: That's me of course but I going crazy ".

Paul Gauguin, Van Gogh

Gauguin pinta a Van Gogh

Otro evento que lo marcaría aparte de este con Van Gogh sería su traslado hacia la Colonia Francesa de Martinica donde estuvo expuesto a un paisaje repleto de color y una sociedad indígena viviendo estrechamente con la naturaleza. Estando aquí contrae malaria y paludismo pero sale con dificultad bien librado. Influenciado por el pintor Émile Bernard y marcado por estos dos eventos,  despertarían en Gauguin un deseo de alejarse del Impresionismo y adoptó un estilo menos naturalista al que llamó "Sintetismo". Se sintió inspirado por el arte indígena, los vitrales medievales y en los grabados Japoneses que conoció a través de Vincent Van Gogh. 

Another event that would mark Gauguin was when He was moved to the French colony of Martinique where he was exposed to a landscape full of color and indigenous society living closely with nature. It is here, when Gauguin got malaria and marsh fever,  but he got recovered with some difficulty. Influenced by the painter Emile Bernard, one of his students, and marked by these two events, Gauguin awaken in a desire to move away from Impressionism and adopted a less naturalistic style he called "Synthetism". He was inspired by indigenous art, medieval stained glass and Japanese prints he met Vincent Van Gogh through.




Estando en 1891 arruinado y endeudado, se trasladó a Tahití. Visitó Francia entre 1893 y 1895 y permaneció el resto de su vida en la Polinesia Francesa. Su manera de pintar experimentó pocos cambios, mantuvo la expresividad cromática, el rechazo a la perspectiva y el uso de formas amplias y planas. Influido por su convivencia en el ambiente tropical y la cultura polinesia, su obra fue siendo más expresiva."Quiero ir con los salvajes, dijo a su amigo el pintor Georges Daniel de Monfreid, quién siempre lo respaldó. Fue precisamente Monfreid quién trató de disuadirlo de regresar a las Islas Marquezas en sus últimos días en Tahití. El pintor Francés fue en busca de lo exótico y de la vida natural y terminó con serios problemas de salud y encarcelado por defender a los indígenas contra los colonizadores franceses.

Being broke and in debt in 1891, he moved to Tahiti. He visited France between 1893 and 1895 and spent the rest of his life in French Polynesia. His way of painting little changed, he kept the chromatic expressiveness, rejecting the perspective and the use of broad and flat shapes. Influenced by his coexistence in the tropical environment and Polynesian culture, his work was being more expressive. "I want to go with wild, he told his friend the painter Georges Daniel de Monfreid, who always supported him. It was precisely Monfreid, who tried to dissuade him about returning to the Marquesas Islands in his last days in Tahiti. Gauguin, the French painter was in search of the exotic and natural life and ended with serious health problems and imprisoned for defending the Indians against the French colonizers.

Paul Gauguin

Su obra maestra es su testamento pictórico "De dónde venimos, qué somos, dónde vamos? que se encuentra en el Museo de Bellas Artes de Boston, Estados Unidos y que fue pintado inmediatamente antes de su intento de suicidio. 

His masterpiece is his pictorial testament "Where we come from, what we are, where are we going? which can be found in the Museum of Fine Arts in Boston, the United States and which was painted just before his suicide attempt.


Paul Gauguin

Qué somos, a dónde vamos? de dónde venimos?

Gauguin intentó suicidarse en la Polinesia en 1897, cuando estaba muy deprimido y harto de su enfermedad en las piernas, pero antes decide pintar su último cuadro a modo de testamento pictórico llamado Qué somos, a dónde vamos? de dónde venimos? Esta obra implicó pintar sin parar por un mes. Una vez acabada la obra, se retiró a un lugar apartado en el que abundaban las hormigas con el fin de que éstas devoraran su cadaver. Empezó a beber arsénico pero los vómitos lo hicieron desistir de su idea y volvió a su casa para seguir pintando como si nada hubiera pasado. 


Paul Gauguin


Gauguin attempted suicide in 1897 being in Polynesia because  he was very depressed and sick of his disease in legs.  But exactly before He decide to paint his last picture as a pictorial testament called what "Qué somos, a dónde vamos, de dónde venimos? This work involved painting non-stop for a month. Once finished the work, he retired to a secluded place where abounded ants would devour his cadaver. He started drinking arsenic but because of vomiting, He did give up his idea, and went home to continue painting as if nothing had happened.

Sus pinturas fueron difíciles de vender en su tiempo pero ahora son famosas y muy codiciadas. Su producción alcanza  varios centenares de obras. Sus pinturas icónicas se han convertido en imágenes más seductoras del arte moderno y además ejercieron una influencia esencia en los movimientos artísticos de las primeras décadas del Siglo XX como el Fauvismo Francés y el Expresionismo Alemán.

Disfrutemos ahora algunas de sus muchas obras.


His paintings were difficult to sell but are now very famous and highly sought by collectors. His production reaches several hundred works. His iconic paintings have become more seductive images of modern art, and also influence in essence artistic movements of the early twentieth century as the French Fauvism and German Expressionism among others. Let 's enjoy now some of his colorful paintings.


Paul Gauguin

Paul Gauguin

Paul Gauguin


Paul Gauguin


Paul Gauguin



Paul Gauguin

Paul Gauguin

Paul Gauguin

Paul Gauguin


Su amante de 13 años de edad


Paul Gauguin

Paul Gauguin


Paul Gauguin



Paul Gauguin

Paul Gauguin

Paul Gauguin

Paul Gauguin

Paul Gauguin

Paul Gauguin


Paul Gauguin





Paul Gauguin

Paul Gauguin

Paul Gauguin

Paul Gauguin

Paul Gauguin

Paul Gauguin


Paul Gauguin


En 1903 su estado de salud empeoró y murió por problemas en sus piernas y aparentemente afectado por la sífilis.

In 1903 his condition worsened and he died by problems in his legs and apparently affected by syphilis .



Paul Gauguin

Paul Gauguin



Quiero expresivamente darle las gracias a toda la gente que contínuamente lee y apoya mi blog. Esto me motiva. Todos juntos aprendiendo. Vamos, apóyame, dale like y comparte con los demás. Gracias. Nos vemos pronto. Cynthia R. 

I want to say thank you to all the people who continuously read my blog. We all learning together and it keeps me motivated. Please if you like my blog, share with others. See you soon. Cynthia R. Costa Rica. 

Remember that you can find on my blog a lot of post I have prepared about Picasso, Dalí, Van Gogh.



          
Thanks for visiting my blog and share.

Mas sobre Van Gogh aqui-----





No hay comentarios.:

Publicar un comentario